Форум города ПЕТУШКИ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум города ПЕТУШКИ » О городе Петушки » Филологическое исследование :)


Филологическое исследование :)

Сообщений 121 страница 150 из 155

121

Человек написал(а):

"грамотные люди"

Блин, как уж ещё то объяснить...
Петушковцы - правильно с точки зрения русского языка.
Петушинцы - правильно с точки зрения исторической, юридической, и пр. и пр.  Это официальное название, и этим сказано ВСЁ!
Но отдельные субъекты не знакомы с с этой формой слова, поэтому пытаются образовать свою, с применением имеющихся знаний по русскому языку. Упрекать их можно только в недостатке эрудиции.

0

122

с детства владею...
"Опаздирок"
послушаю версии о значении слова :)

0

123

А это прилично?

0

124

Вы уверены,что хотите услышат версии? :D

0

125

Mr. Mayhem, обижаете.
Эвриборя Аюредин,  Ваши предположения? я уж думала, после того, как мы чуть не бухнули прямо над багажником, будем  на ты

:D

0

126

После фразы: "Нет,мы по друго части." я решил пока не торопить события. :confused:

0

127

Эвриборя Аюредин
колись...

0

128

Ну лично у меня возникает только один вариант- это человек, возможно школьник, который постоянно опаздывает.

0

129

Супруга моя тоже говорит: "пуплята"...

0

130

Aleksandrl написал(а):

"пуплята"

Ну, это личинки огурцов. Молодые патиссоны тоже так называют.

0

131

Кто может без загугливания перевести слово бобкиhttp://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_sigh.gif

0

132

тётка двоюродная так называла все лесные ягоды :flag:

0

133

Аппаратчик написал(а):

тётка двоюродная так называла все лесные ягоды

А она в каком субъекте РФ живет?

0

134

Простой Обыватель написал(а):

Кто может без загугливания перевести слово бобки?

Возможно, гонобобель? Очень вкусные ягоды, напоминающие нашу чернику, только крупнее и более светлой окраски.

0

135

ежик в тумане написал(а):

Возможно, гонобобель? Очень вкусные ягоды, напоминающие нашу чернику, только крупнее и более светлой окраски.

Нет, увы. Мимо. Хотя... повторюсь: имеет значение место жительства. Я имею в виду Астрахань. Поэтому перефразируем:
Что имеют в виду в Астрахани, когда говорят слово бобки?

Обнаружила, что слово гонобобель удивительно подходит моему коту! Здорово! Теперь, говоря о его пакостях, можно не материться для придания эмоциональной окраски, а просто использовать это слово. Спасибо Ежику!  :flag:  :D

Отредактировано Простой Обыватель (Сб, 11 Янв 2014 20:47:17)

0

136

Простой Обыватель написал(а):

слово гонобобель удивительно подходит моему коту!

Я так много кого зову. еще прибавляю вначале слово "йошкин"

0

137

Mr. Mayhem написал(а):

Я так много кого зову. еще прибавляю вначале слово "йошкин"

Ага, спасибо! Очень подходит!  :D

0

138

Опадзирок - шкодливый, хулиганистый ребёнок, безотносительно пола, вечно огребающий люлей.
Предполагаю, есть общие корни с глаголом паздануть (матерных аналогий не проводить! :D ) - ударить, треснуть (паздануться - ушибиться, удариться).

0

139

квас заказан написал(а):

матерных аналогий не проводить!

Да что их тут водить. Сами напрашиваются )))

0

140

Mr. Mayhem написал(а):

Сами напрашиваются )))

признаться, - да :D
тем не  менее, активно пользуюсь набором терминов, позаимствованным из бабушко-дедушкиного лексикона

0

141

Впервые слышу такое слово ...

0

142

квас заказан написал(а):

Опадзирок - шкодливый, хулиганистый ребёнок, безотносительно пола, вечно огребающий люлей.

В т.ч. за опоздания и прогулы в школу. Я был близок. :D

0

143

квас заказан написал(а):

тем не  менее, активно пользуюсь набором терминов, позаимствованным из бабушко-дедушкиного лексикона

А словом "чипыжи" из того же лексикона пользоваться не приходилось? Если приходилось - переведите!

0

144

Были тут как-то в райповском минимаркете на станции, там лежат рыбные консервы из Салехарда (довольно дорогие), "сырок" и "пыжьян". Поржали, дома посмотрели википедию - оказалось и правда, ценные рыбки.  :)

0

145

ежик в тумане написал(а):

квас заказан написал(а):

    тем не  менее, активно пользуюсь набором терминов, позаимствованным из бабушко-дедушкиного лексикона

А словом "чипыжи" из того же лексикона пользоваться не приходилось? Если приходилось - переведите!

Не приходилось. Слышала, люди употребляют в смысле захолустье, медвежий угол.

0

146

Слово "чапыжник" встречается в русской литературе. ИМХО, глухие заросли кустов на большом пространстве.

Отредактировано Harry Sporter (Ср, 15 Янв 2014 11:53:23)

0

147

Употребляется и в первом, и во втором значении. Заросли, дебри.

0

148

Mr. Mayhem написал(а):

Заросли, дебри

У нас используют слово кундраки

Harry Sporter написал(а):

"сырок" и "пыжьян".

В Магадане видела простипому (прости, Господи) и бельдюгу. Бельдюга - еще ничего звучит... :D

0

149

Простой Обыватель написал(а):

В Магадане видела простипому

Пристипома она.  :)  На неприличную болезнь похожа.
А бельдюга родственница севрюги.
А сырок - по другому пелядь. Наверное, так её рыбаки называют, когда она с крючка срывается. -Вот пелядь!!!

0

150

Harry Sporter написал(а):

Пристипома она

На ценнике было написано именно простипома. Надо глянуть в загуглю.

0


Вы здесь » Форум города ПЕТУШКИ » О городе Петушки » Филологическое исследование :)